中华简氏网

标题: 族史译英文 留住自己根----------香港 《新快报》 [打印本页]

作者: 简斌全    时间: 2015-3-19 18:29
标题: 族史译英文 留住自己根----------香港 《新快报》
族史译英文 留住自己根
香港 《新快报》


原标题:简氏后人都在国外都讲英文,我撰写族史译成英文寄给他们
  简照南侄孙简英贤担忧家族由此而担心简氏后人都在国外都讲英文,我撰写族史译成英文寄给他们。
  中国近现代史上著名企业家“南洋简氏”简照南的侄孙简英贤说,简氏家族源于春秋时大夫之家,诗礼相传,书香为继,族规及家法甚严。在《粤东简氏大同谱》中专门有《家训谱》一卷(卷八),其中载有祖训格言:“行孝弟,存忠厚,贵朴实,勉勤俭,严族法,防赌博,戒酒色,察刻薄,端闺门,正立嗣,谨称谓,尚含忍。”共十二条,对族人的品德和言语、行为都提出了严格要求。
  “简氏家族还有一个特点,就是重视教育,热心办学。不管是在家乡石湾,还是在广州,或是香港、上海等地,只要所到之地,简氏兄弟几乎都会留下办学的痕迹,虽然多数学校如今已经没有踪影,但是简氏家族的教育精神还是在的。”简英贤说,简氏族谱中明确提出:“宗族光昌必由人才,此人才必由学而成,则劝学为其要。”
  按族规,小孩满八岁就要开始学习礼节,读《朱子》、《小学》;子弟为学必先立志;“择师从学当有课程,要察其勤惰、验其生熟,使之发奋昂扬,庶几成就。”正因此,简氏一族可谓人才辈出。
  “我们这一房的简氏家族确实从一开始就是真正的望族,简一山的儿子简文会是状元,简照南、简玉阶是简文会直系第30代子孙,都是赫赫有名的人物。我们则是第32代。只是现在,大家都已经散落各地。”
  简英贤如今最担忧的是,简氏家族的很多后人都在美国、加拿大,都学英文讲英文,家族后人极少留在香港,后人们都不会中文。作为老一辈留在香港的后人,他尽最大力量写下自己的家族史,“但是我担忧,后人们都讲英文不会中文,怕他们看不懂,担心家族由此而断。”为此,简英贤还把家族史翻译成英文寄给国外的简氏后人们,让他们记住自己的根。





欢迎光临 中华简氏网 (http://www.chinesejian.com/) Powered by Discuz! X3.2