中华简氏网

搜索
 
 
查看: 7|回复: 0
打印 上一主题 下一主题

简里英 || “嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”的语源与初七人日

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    13 小时前
  • 签到天数: 3879 天

    [LV.Master]伴坛终老

    8124

    主题

    1万

    帖子

    413万

    积分

    超级版主

    乐呵呵

    Rank: 8Rank: 8

    积分
    4134382
    楼主
    跳转到指定楼层
    发表于 4 小时前 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式


    “嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”的语源与初七人日
           正月初七为“人日”,也称为“人胜节”。是肇迹于晋,得名于南北朝后期也。此是我国产生较早的传统节日,而且史籍也记载详实,难得难得。遗憾的是好多民俗冇记载出处,经现代人考究也不得其祥。比如“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”这句俗语据称源于《红楼梦》一书,但真实起源于哪里却无人知晓。历史上我们习惯穿凿成风,有好事者言:此俗语起源于“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,是音变称为“嫁鸡嫁狗”也。
           然而不去穿凿就解不得了吗?看官,古人将婚姻看得非常重要与神圣的,有所谓“父母之命,媒妁之言”,断无将自己女儿嫁给乞丐之理。所以,嫁乞丐或嫁动物都是不可能的。 原来有些俗语非来源于汉语。秦汉之后祖国南方大量百越后人融合到汉族,不可避免地,某些百越语词会带入汉语里面,嫁鸡与嫁狗恰是一例。在百越语同音字中,鸡意为“远”,即远的地方。狗意为“近”,即近的地方。所以嫁鸡随鸡,嫁狗随狗原意直译就是“嫁得远就随远,嫁得近就随近”。大概是作为入乡随俗的意思吧,并不是嫁给鸡或乞丐。参考当代壮语:鸡=gyae,狗=gyawj。
    武鸣、邕北、平果、丘北、环江、龙胜、南丹等多地壮语均同此读音。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

    x
    分享到:  微信微信
    收藏收藏 分享分享
    启户焚香争抢路, 金流玉淌入门竂。
    回复

    使用道具 举报

    发表回复

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表